四代田辺竹雲斎

日記DIARY

7.23

Catalog of bamboo Installation at Guimet Museum in Paris作品集 ギメ美術館

イタリアhttps://www.facebook.com/images/emoji.php/v9/fb9/1/16/1f1ee_1f1f9.pngミラノの出版社 5 Continents Editionsから作品集が出版されました。

写真家の渞忠之さんとの作品集です。

 

昨年のフランスギメ美術館のインスタレーションを一冊にしたものです。

一冊すべてがギメ美術館のインスタレーションの写真です。

7時から夜の7時までの光と時間の流れを表現しています。

ギメ美術館での竹のインスタレーションが最も思い出深い作品です。

多くの失敗をしたり、試行錯誤の中で完成しました。

それが形になり、とても嬉しいです。

文章は前崎信也氏と
ギメ美術館の館長Sophie Makariou氏に書いて頂きました。

 

尽力を尽くしてくれたフランス・パリのMingei arts gallery
Philippe Boudin & Maiko Takenobu
さんに感謝です

 

From the 5 Continents Editions publisher of Milan, Italy
A work collection” GODAI” was published.
It is a work collection with photographer Mr. Minamoto Tadayuki.

It is a one-piece installation titled “GODAI”that is exhibitied at Guimet museum in Paris last year.
I’m pretty happy.

The text is written by Mr. Shinya Maezaki and Ms. Sophie Makariou, director of Guimet Museum.
I would like to thank you to Philippe Boudin & Maiko Takenobu,
Mingei arts gallery in Paris, France, who made a commitment to publish this book.

From the 5 Continents Editions publisher of Milan, Italy
A work collection” GODAI” was published.
It is a work collection with photographer Mr. Minamoto Tadayuki.

It is a one-piece installation titled “GODAI”that is exhibitied at Guimet museum in Paris last year.
I’m pretty happy.

The text is written by Mr. Shinya Maezaki and Ms. Sophie Makariou, director of Guimet Museum.
I would like to thank you to Philippe Boudin & Maiko Takenobu,
Mingei arts gallery in Paris, France, who made a commitment to publish this book.

From the 5 Continents Editions publisher of Milan, Italy
A work collection” GODAI” was published.
It is a work collection with photographer Mr. Minamoto Tadayuki.

It is a one-piece installation titled “GODAI”that is exhibitied at Guimet museum in Paris last year.
I’m pretty happy.

The text is written by Mr. Shinya Maezaki and Ms. Sophie Makariou, director of Guimet Museum.
I would like to thank you to Philippe Boudin & Maiko Takenobu,
Mingei arts gallery in Paris, France, who made a commitment to publish this book.

From the 5 Continents Editions publisher of Milan, Italy
A work collection” GODAI” was published.
It is a work collection with photographer Mr. Minamoto Tadayuki.

It is a one-piece installation titled “GODAI”that is exhibitied at Guimet museum in Paris last year.
I’m pretty happy.

The text is written by Mr. Shinya Maezaki and Ms. Sophie Makariou, director of Guimet Museum.
I would like to thank you to Philippe Boudin & Maiko Takenobu,
Mingei arts gallery in Paris, France, who made a commitment to publish this b

From the 5 Continents Editions publisher of Milan, Italy
A work collection” GODAI” was published.
It is a work collection with photographer Mr. Minamoto Tadayuki.

It is a one-piece installation titled “GODAI”that is exhibitied at Guimet museum in Paris last year.
I’m pretty happy.

The text is written by Mr. Shinya Maezaki and Ms. Sophie Makariou, director of Guimet Museum.
I would like to thank you to Philippe Boudin & Maiko Takenobu,
Mingei arts gallery in Paris, France, who made a commitment to publish this book.
From the 5 Continents Editions publisher of Milan, Italy
A work collection” GODAI” was published.

It is a work collection with photographer Mr. Minamoto Tadayuki.It is a one-piece installation titled “GODAI”that is exhibitied at Guimet museum in Paris last year.
I’m pretty happy.The text is written by Mr. Shinya Maezaki and Ms. Sophie Makariou, director of Guimet Museum.

I would like to thank you to Philippe Boudin & Maiko Takenobu,
Mingei arts gallery in Paris, France, who made a commitment to publish this book.

3.29

インスタレーション制作 作品完成!

今回は大きなハプニングもなく、順調に作品が完成できました。
皆さん本当に協力していただき感謝の気持ちでいっぱいです。
サンパウロのみなさんの温かく陽気な人柄に最高に楽しんだ滞在でした。
タイトルは「Connection」
ブラジルと日本。正反対の場所に位置し、人種・宗教・思考すべてが違う二国。
またく異なる二国をつないできた人。その人のつながりを竹のインスタレーションにしました。

3.25

ブラジルサンパウロ・JAPANHOUSE

インスタレーション制作。
空間がとても綺麗なので、制作しやすいです。和紙や木材を使った建築は、竹にとても合います。

気候も人もとても良く、皆さんに親切にして頂いています。

今日はJAPANHOUSEの館長さん宅でパーティーをして頂きました。

ロサンゼルスやロンドンのJAPANHOUSEの関係者も来られ、賑わいながらシュラスコ頂きあまりの美味しさにびっくり。ブラジルを感じる一日になりました。

3.23

サンパウロに来ています。

襲名後の初仕事はブラジルです。サンパウロに来ています。
JAPANHOUSEは外務省が.ロンドン・ロサンゼルスそしてサンパウロに新たに作る文化施設です。

2017年5月にサンパウロが最初にオープン。

一番初めの展覧会が竹の展覧会です。

そのJAPANHOUSEでインスタレーション制作です。

今日は打ち合わせ。

とても綺麗で、立派な施設。カッコいいです!明日からの制作が楽しみ。

3.19

四代田辺竹雲斎を襲名いたしました。

本日、四代田辺竹雲斎を襲名いたしました。
父・三代竹雲斎が他界し3年が経ちました。小竹という名も慣れ親しみましたが、本日をもって竹雲斎となります。

曽祖父である初代竹雲斎が竹を始めたのが明治22年(1889年)。

今日まで四代に渡り竹雲斎という名を、技と心とともに受け継いできました。

竹雲斎という名は私にとっては大きい名です。歴代竹雲斎の名に恥じぬよう今後とも精進してまいりたいと存じます。ご指導の程宜しくお願い致します。